WARNING: Please refer to the System Installation Manual for information on limitations regarding product use and function and information on the limit
Figure 3 – Noyau de ferrite3. Branchez les quatre fils du Keybus entre la centrale decommande (vert, jaune, noir, et rouge) aux bornes duclavier. Cons
Modification du rétroéclairage (niveau de luminosité)1. Appuyez sur Options, Configuration du clavier, puis sur Rétroéclairage.2. Utilisez la barre du
Paramétrage du clavierAccédez au paramétrage du clavier en appuyant sur Options, Menu Installateur [Code Installateur], Param. Mode clavier, puis sur
GARANTIE LIMITÉEDigital Security Controls pendant une période de douze mois à partir de ladate d’achat, garantit le produit contre toute défectuosité
3. DROIT D'AUTEURTous les titres et droits de propriété intellectuelle associés au PRODUIT LOGICIEL(notamment mais pas seulement aux images, phot
Remarques
Remarques
El teclado PTK5507 puede ser utilizado en sistemas de seguridadcon hasta 64 zonas. Estos teclados son compatibles con la versiónmás reciente de los si
El núcleo de ferrita debe ser instalado lo más cercano alequipo que la instalación permita.Figura 3 - Núcleo de ferrita3. Conecte los cuatro cables de
Cambio de la Luz de Fondo (Nivel de Brillo)1. Presione Opciones, Config. del Teclado y Luz de Fondo.2. Utilice la barra desplazante para ajustar el br
The PTK5507 keypad can be used on security systems with up to 64zones. These keypads are compatible with the latest version of thePower Series V4.2+se
[001]-[064] Identificación de la Zona 1 a 64ejemplo: Para Zona 1 acceda la sección [001], para la Zona 2 acceda a sección [002], etc. Estándar: "
GARANTÍA LIMITADADigital Security Controls (DSC) garantiza que, durante un periodo de 12 meses a partir de la fecha de compra, este producto no presen
Todos los derechos de título y propiedad intelectual en este y relativos a este PRODUCTODE SOFTWARE (incluyendo, pero no limitándose a todas las imáge
Notas
O teclado PTK5507 pode ser utilizado em sistemas de segurançacom até 64 zonas. Estes teclados são compatíveis com a versão maisrecente dos sistemas de
Figura 3 - Núcleo de ferrite3. Conecte os quatro cabos do barramento a partir do painelde controle (verde, amarelo, preto e vermelho) aosterminais do
3. Pressione a tecla Voltar ou Início.Troca do Nível de Campainha1. Pressione Opções, Config. do Teclado e em seguida Controle da Campainha.2. Utilize
[077] Opções Secundárias do TecladoNOTA: Não tente trocar as opções 3-8 na seção 077 ou o tecladopoderá não funcionar como desejado.[101]-[108] Identi
Garantia limitada A Digital Security Controls garante que, durante um período de 12 meses a partir da data de compra, o produtoestá isento de defeito
3. Connect the four Keybus wires from the control panel(green, yellow, black, and red) to the keypad terminals.Refer to Figure 4.Figure 4 - WiringAppl
priedade da DSC ou dos seus fornecedores. V.Exa. não poderá copiar os materiais impressosque acompanham o PROGRAMA. Todos os títulos e direitos de pro
Notas
Dark Text Enable/Disable1. Press Options, Installer Menu [Installer Code], Keypad Programming, then Options.2. Select the desired text color by enabli
[101]-[108] Partition Labels ex. For Partition 1 enter section [101], for Partition 2 enter section [102] etc.NOTE: Partition 1 Label is also used as
LIMITED WARRANTY Digital Security Controls (DSC) warrants that for a period of 12 months from the date of purchase, the product shall be free of defe
WARRANTY. DSC DOES NOT WARRANT THAT THE SOFTWARE WILL MEET YOURREQUIREMENTS OR THAT OPERATION OF THE SOFTWARE WILL BEUNINTERRUPTED OR ERROR-FREE.(b)
Notes
Le clavier PTK5507 peut être utilisé sur des systèmes de sécuritécomptant jusqu'à 64 zones. Ces claviers sont compatibles avec ladernière version
Kommentare zu diesen Handbüchern